mercredi 15 janvier 2014

Zlatan Ibrahimovic sait-il conjuguer le verbe "zlataner" (premier groupe) ?

"Zlataner" (verbe) : être très fort, dominer, écraser un adversaire. 
Néologisme à vocation sans doute éphémère, utilisé par les médias et les commentateurs de football en référence aux performances et à l’attitude sur le terrain de Zlatan Ibrahimovic, attaquant du Paris-Saint-Germain. 

Né à Malmö en Suède, d'origine bosniaque par son père et croate par sa mère, le joueur a, comme la plupart des stars de football, évolué dans différentes équipes et donc dans différents pays au fil de sa carrière : Pays-Bas (Ajax Amsterdam, de 2001 à 2004), puis Italie (Juventus de Turin et Inter de Milan , de 2004 à 2009 , Espagne (FC Barcelone, en 2009-2010), et de nouveau Italie (Milan AC, de 2010 à 2013).

Il joue depuis juillet 2013 au Paris-Saint-Germain, pour la modique somme de neuf millions d'euros par an.

Dans cette courte interview filmée par les caméras de son équipe, on ne peut que constater ses efforts louables pour s'exprimer en français.



Où a-t-il appris ? 

Baladé de pays en pays, Zlatan est polyglotte : il parle bosnien, suédois, anglais, convenablement italien et un peu d'espagnol. De par ses origines immigrées en Suède,  il a appris dès son plus jeune âge à naviguer entre plusieurs langues et plusieurs cultures, ce qui peut expliquer une capacité et une volonté d'adaptation supérieures à la moyenne.


Niveau estimé : débutant. On ne peut pas être le plus fort partout ! Sa relative maîtrise des langues latines -italien et espagnol - peut être un atout, à condition d'éviter les confusions trop fréquentes. Et puis, Zlatan possède peut-être le plus important : l’enthousiasme, comme le montre cet autre "moment francophone" où le cafouillage  "Ici c'est Paris /Ici ci Paris" n'entame en rien l'ardeur des supporters...




Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire